PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : babelbst.tex für mehrere Sprachen anpassen



Januz
21-09-2006, 14:47
Hallo,

ich muss für meine Diplomarbeit für die Formatierung des Literaturverzeichnisses die Vorschriften der Deutschen Gesellschaft für Psychologie einhalten und hab mir, weil ich nichts passendes gefunden habe, ein eigenes .bst-file mit makebst hergestellt.

Weil ich neben deutscher auch englische Literatur zitiere, habe ich bei der Herstellung im Dialog babel als "Sprache" angegeben, damit ich für die verschiedenen Einträge die zur jeweiligen Sprache passenden Begriffe (z.B. "ed." bei englischen und "Hrsg." bei deutschen) erhalte (bei den bib-file-Einträgen habe ich jeweils das Feld "language" mit den Einträgen "english" bzw. "ngerman" eingetragen).

Ich habe weiterhin die babelbst.tex aus merlin.mbs extrahiert, diese einmal unter den Namen "englbst.tex" und unter "germbst.tex" (mit deutschen für die englischen Begriffe) abgespeichert. Abschliessend habe ich in der babelbst.tex selbst den in der merlin.mbs-Dokumentation stehenden Code eingetragen:

\ifcase\language \input{englbst} \or \input{germbst}
\else \input{englbst} \fi

Bei der Erzeugung des Literaturverzeichnisses werden die betreffenden Begriffe jetzt unabhängig vom language-Eintrag immer englisch gesetzt (z.B. "ed."). Daher meine Frage(n)

1. Was habe ich falsch / noch nicht gemacht?
2. Ist die babelbst.tex so richtig modifiziert
3. Wo muss ich die modifizierte babelbst.tex, die englbst.tex und die germbst.tex ablegen?

Für Eure Tipps wäre ich sehr dankbar, über Google, FAQs, Dokumentationen war das Problem für mich nicht zu lösen...

Grüße, Januz

sofa-surfer
21-09-2006, 15:03
Hallo,

also gerad bin ich zwar dabei an mir selbst zu zweifeln, aber ich bin der Meinung, dass in den letzten Tagen auch erst jemand nach diesen Richtlinien zitieren wollte. Jetzt find ich den Thread aber spontan nicht mehr ....

Na wie auch immer: Hast du dir schon mal jurabib angeschaut (evtl. mit jureco.bst)? Würde mich wundern, wenn man das nicht so anpassen könnte, wie du das brauchst ....
Wie genau sehen denn die Vorschriften aus?

Matthias

Januz
21-09-2006, 18:17
Also das Verzeichnis soll so aussehen:

Bücher:

Autor, A.B., Autor2, A. & Autor3, C. (2000). Der Titel des Buches (2. Aufl., S. 1-100). Verlagsort: Verlag.

Autor, B.C. (1999). Beitragstitel. In Herausgebername (Hrsg.), Buchtitel (S. 2-200). Verlagsort: Verlag.

Englischer Autor, A. (1999). Beitragstitel. In Herausgebername (ed.), Buchtitel (3rd ed., pp. 2-200). Verlagsort: Verlag.


Artikel:

Autor, B. (1988). Titel des Artikels. Name der Zeitschrift, 10(2), 1-15.

------------------------------------------------------------------------

... und natürlich noch weitere Vorschriften für Dissertationen etc.

Im Text muss ich in der Art Autor (2000) bzw. (Autor, 2000) zitieren, wobei beim ersten Mal alle Autoren genannt werden, danach et al. benutzt wird, deshalb hats mir auch gut gefallen, natbib zu benutzen, weil es da die \citep und \citep*-Variante gibt...
Hab jetzt mal in die Dokumentation von jurabib reingelesen, die *-Varianten gibts da wohl nicht, ich bin mir auch nicht sicher, ob man die Reihenfolge (Jahr hinter Autor etc.) verändern kann und ob man für Artikel und Bücher etc. unterschiedliche Vorgaben geben kann?!?

Grüße, Januz

sofa-surfer
21-09-2006, 19:01
Hallo,

zumindest was die Formatierung angeht, könnte dir folgendes weiterhelfen:

\usepackage[authorformat=and]{jurabib}

\renewcommand*{\biblnfont}{}
\renewcommand*{\bibfnfont}{}
\renewcommand*{\bibtfont}{\textit}
\renewcommand*{\bibbtfont}{\textit}
\renewcommand*{\bibjtfont}{\textit}
\renewcommand*{\bibansep}{.\ }
\renewcommand*{\bibbtsep}{In }
\renewcommand*{\Bibbstasep}{ \& }
\renewcommand*{\Bibbtasep}{ \& }


\bibliographystyle{jureco}

Matthias

Januz
21-09-2006, 19:16
Hallo Matthias,

danke schon mal für die Formatierung...

die Sprachanpassung funktioniert aber trotz language-Einträge leider auch hier nicht (diesmal wird alles mit deutschen Begriffen gesetzt...)

Ich hör heut erstmal auf, mich damit zu beschäftigen und lese morgen mal die jurabib-Dokumentation etwas gründlicher, werd mich dann nochmal melden...

Grüße, Januz

Januz
24-09-2006, 16:02
Hallo nochmal,

nachdem ich mir jetzt die Dokumentation genauer durchgelesen habe, habe ich leider immer noch nicht die erstrebte Formatierung erreichen können...

Meine Probleme:

1) ich muss bei einer Erstzitierung und im Literaturverzeichnis alle Autoren angeben, bei jeder weiteren "Erstautor et al.", dafür hab ich bei jurabib keine Lösung gefunden (die \citet* bzw. \citep*-Varianten funktionieren nicht...).

2) die Sprachanpassung innerhalb des Literaturverzeichnisses funktioniert (bei mir) nicht, d.h. es werden für alle Einträge unabhängig vom "language"-Feld immer die Begriffe der Haupt-Dokumentsprache verwendet statt bei englischen Einträgen englische (Ed., vol., ed., pp. ...) und bei deutschen deutsche (Hrsg., Bd., Aufl., S. ...).

3) ich kann bestimmte Einträge des Verzeichnisses nicht so formatieren, wie ich gerne will:

-- (Hrsg.): soll (Hrsg.), sein
-- Abgekürzte Vornamen sollen kein Leerzeichen haben A.B. statt A. B.
-- die Journalangaben sollen Journalname, 23(2) und nicht Journalname, 23, Nr. 2 sein
-- die Edition-Angabe soll in Klammern erfolgen

Für all diese Dinge finde ich keine Lösungen, ich hoffe, ihr könnt mir helfen, vielleicht weiss ja auch einer die Antwort auf meine ursprüngliche Frage, wie man makebst und babelbib kombiniert, um über language die entsprechenden Begriffe zu erhalten?!

Dank im Voraus, Januz