PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Literaturverweis über 2 Seiten fehlerhaft verlinkt



theonlyrobi
31-10-2006, 19:23
Hallo Leute,

wenn ich einen Literaturverweis über 2 Seiten habe (also dass er in der letzten Zeile der ersten Seite beginnt und in der zweiten Seite weiter geht), wird die Verlinkung durch das Hyperref-Paket fehlerhaft. So wird zum Beispiel die Kopfzeile der zweiten Zeile mit verlinkt. Dazu ein Minimalbeispiel:

% \documentclass[pdftex,a4paper]{scrartcl}
\documentclass[pdftex,12pt,a4paper,english,ngerman, smallheadings]{scrartcl}

% Die Verwendung von Umlauten mithilfe eines vorangestellten " ist möglich (Bsp: "a --> ä oder "s--> ß)
\usepackage{ngerman}

% Die direkte Verwendung von Umlauten ist möglich
\usepackage[latin1]{inputenc}

% Paket zur Einbettung von Grafiken
\usepackage{graphicx}

% Paket für Rand
\usepackage{geometry}

% alle Wörter, die Umlaute enthalten, können getrennt werden um eine neue Zeile zu beginnen
\usepackage[T1]{fontenc}

% Die verwendete, nicht skalierbare Schrift wird in eine skalierbare Schrift umgewandelt.
% Die Zeile bewirkt also, dass bei der PDF-Ausgabe die Schrift beim vergrößern skalierbar ist
\usepackage{ae,aecompl}

% Paket, um die Objektbezeichnungen (Tabellen, Bilder) zu formatieren-->Einzug bei Unterschriften, die über eine Zeile hinaus gehen
\usepackage[hang]{caption}

% Paket um Nummerierungen der Abbildungen mit ins Abbildungsverzeichnis aufzunehmen
\usepackage{tocloft}

% Einbindung der Verzeichnisse ins Literaturverzeichnis
\usepackage[nottoc]{tocbibind}

% Paket für Kopf- und Fusszeilen
\usepackage{fancyhdr}

% Paket für Zeilenabstände
\usepackage{setspace}

% Literaturverzeichnis
\usepackage
[
%bibformat=ibidem,
bibformat=compress,
%ibidem=strict, %Wenn auf der gleichen Seite direkt aufeinander folgend der gleiche Beleg gefordert wird, dann und nur dann kommt ">ebenda \dots"< anstatt alles nochmal zu wiederholen.
authorformat=smallcaps, %Autor wird bei Zitaten im Text in Kapitälchen geschrieben
%authorformat=firstnotreversed, %nur beim ersten Autor von mehreren wird der Nachname im Anhang nach vorn gesetzt
%authorformat=reducedifibidem,
%authorformat=and, %Bei mehreren Autoren wird der letzte durch "und" separiert
%authorformat=year,
%commabeforerest, %Vor Anmerkungen etc. steht ein Komma
pages=format,
dotafter=bibentry,
%crossref=long,
%crossref=dynamic,
]
{jurabib}

% Für besseren Umbruch im Literaturverzeichnis
\usepackage{ragged2e}

% Verzeichnisse verlinken
% "plainpages=false" sorgt dafür, dass die "doppelten Seiten" (zB I und 1) keinen Fehler erzeugen
% "pdfpagelabels=true" sorgt dafür, dass im PDF die richtige Nummerierung angezeigt wird
\usepackage[
pdfpagelabels=true,
colorlinks=false,
breaklinks=true,
hyperfootnotes=false,
bookmarksnumbered=true %Bookmarks im PDF werden nummeriert
]{hyperref}

\usepackage{hypcap}

% Fußnoten
\usepackage[hang]{footmisc}

% Zur Nummerierung der Abbildungen und Tabellen
\usepackage{amsmath}

% Erstellung des Abkürzungsverzeichnisses
\usepackage{nomencl}

% Absatz für Gliederungsebene Paragraphen
\usepackage{titlesec}

% Gleiche Schrift für Überschriften und Text
\usepackage{lmodern}

% Für korrektes Umbrechen der Zitate
\usepackage{cite}


% Festlegen des Seitenstils
\pagestyle{fancy}
% plain wird umdefiniert, sodass keine Kopf- und Fußzeilen ausgegeben werden
\fancypagestyle{plain}{}
% Kopf- und Fußzeilen werden gelöscht
\fancyhf{}

% print the page number in the right header:
\renewcommand{\sectionmark}[1]{\markboth{\thesection \ #1}{}}
% linker Teil Kopfzeile, nouppercase vermeidet Großschreibung der Sectionnamen
\lhead{\nouppercase{\leftmark}}
% rechter Teil der Kopfzeile mit Seitenzahl
\rhead{\thepage}

% Formatierungen im Literaturverzeichnis
\renewcommand*{\bibfnfont}{\textbf} %Format Vorname Autor
\renewcommand*{\biblnfont}{\textbf} %Format Nachname Autor
\renewcommand*{\bibjtsep}{In: } % vor Beginn des Titels des Journals erscheint in:
\renewcommand*{\bibbtsep}{In: } % vor Beginn des Titels des Buches erscheint in:
%\renewcommand*{\bibatsep}{,} %nach Titel: Trennung durch , --> after title separation

% Trennung der Autoren im Literaturverzeichnis durch ;
\renewcommand*{\bibbtasep}{; }
\renewcommand*{\bibbfsasep}{; }
\renewcommand*{\bibbstasep}{; }

%Trenneung der Herausgeber im Literaturverzeichnis durch ;
\renewcommand*{\bibbtesep}{; }
\renewcommand*{\bibbfsesep}{; }
\renewcommand*{\bibbstesep}{; }

% Zitierung der Jahreszahl nach dem Autor
\renewcommand*{\jbcitationyearformat}[1]{(#1)}

\begin{document}

Itus emo, conjuro fere revertor orca laxo Vehemens ita Semper dis consimilis quo sis econtra donum sis iaceo facinarose Rebello cui clam, ait sato, tam duco bos qui fors. Amplitudo Templovium nego Recro vos, edo nam Aspersus lex exardesco Piger sesquioctavus. Nox habitus tres qua ubi ibi os ago, post viva ala Comitatus oro perseverantia sive aro resisto ius nam Volo rex Pensito, pax is, ne expedite concubitus utor resurrectio aula duco. Effluo accido infamo vas Error per Evolutio Fatalis ira concupiscentia heu Fabrica horum is ludus in sane cautor pax quo obedienter far supervenio Produco ne dum Inferi eia desposco, ibi cui ius sui Impendium peto. Velut. Attollo lacunar vivax prius commercium Freno et generatim boo sustento pactus Praeopto eu commercium Se decoctor tu ex lacerta Allatus nam Laqueus for Permetior se se, se decoquo pia Pluma neo discerpo turba hi illae no ut.

Pax gestum doxa ibi cui qui Subsilio, quo os lito, in devotio pes lumen, quo Disperdo duplicitas me curo. Hospitium diu Do qui incorrectus res vos infesto vix aut incrementum Discedo, cui milia., magis res compono quibus, rite mica Courtacum quantuscumque nitor hoc sed Moestifer his eia Demonstro ex Morsus sui turpis Evello absconditus subdo Flamen animus laxe in muto transverbero Exhibeo, ivi re ruo labor Appono vafra ius Distinguo ego sis Attinet incognitus foedo qui apud. Eo forda Impervius fundo calvus Divido moderor, timor nolo lugo Pello caveo leno to sermocinatio Distinguo, dux texo per Furo tu Ater vegeto. Pax Capulatio sic venor acer aeger an redemptor expiscor, palus procuratio Cunae St per Delinquo hoc, qui concedo sus rufus mico, frons iugis Si me deficio vulgus sal exaro, cui ne quo Nego ensis Avello garum, leno defetiscor ops fortunate, ops me ut orgia vociferatio contumax per, rudo re loco emitto intolerabiliter ita iugo. Subcribo gravo. Devenio luna fonticulus Castanea horum fascino Os interpretor non ipse conjuratio hora, qui filius denuntio ait sono te odium Anhelo. Dum Cedo au.

Itus emo, conjuro fere revertor orca laxo Vehemens ita Semper dis consimilis quo sis econtra donum sis iaceo facinarose Rebello cui clam, ait sato, tam duco bos qui fors. Amplitudo Templovium nego Recro vos, edo nam Aspersus lex exardesco Piger sesquioctavus. Nox habitus tres qua ubi ibi os ago, post viva ala Comitatus oro perseverantia sive aro resisto ius nam Volo rex Pensito, pax is, ne expedite concubitus utor resurrectio aula duco. Effluo accido infamo vas Error per Evolutio Fatalis ira concupiscentia heu Fabrica horum is ludus in sane cautor pax quo obedienter far supervenio Produco ne dum Inferi eia desposco, ibi cui ius sui Impendium peto. Velut. Attollo lacunar vivax prius commercium Freno et generatim boo sustento pactus Praeopto eu commercium Se decoctor tu ex lacerta Allatus nam Laqueus for Permetior se se, se decoquo pia Pluma neo discerpo turba hi illae no ut.

Pax gestum doxa ibi cui qui Subsilio, quo os lito, in devotio \citep{Beicht:2005} pes lumen, quo Disperdo duplicitas me curo. Hospitium diu Do qui incorrectus res vos infesto vix aut incrementum Discedo, cui milia., magis res compono quibus, rite mica Courtacum quantuscumque nitor hoc sed Moestifer his eia Demonstro ex Morsus sui turpis Evello absconditus subdo Flamen animus laxe in muto transverbero Exhibeo, ivi re ruo labor Appono vafra ius Distinguo ego sis Attinet incognitus foedo qui apud. Eo forda Impervius fundo calvus Divido moderor, timor nolo lugo Pello caveo leno to sermocinatio Distinguo, dux texo per Furo tu Ater vegeto. Pax Capulatio sic venor acer aeger an redemptor expiscor, palus procuratio Cunae St per Delinquo hoc, qui concedo sus rufus mico, frons iugis Si me deficio vulgus sal exaro, cui ne quo Nego ensis Avello garum, leno defetiscor ops fortunate, ops me ut orgia vociferatio contumax per, rudo re loco emitto intolerabiliter ita iugo. Subcribo gravo. Devenio luna fonticulus Castanea horum fascino Os interpretor non ipse conjuratio hora, qui filius denuntio ait sono te odium Anhelo. Dum Cedo au.

\newpage
\bibliography{test}
\bibliographystyle{jureco}

\end{document}

Hier noch der Inhalt der test.bib:

@book{Beicht:2005,
author = {BeichtBeichtBeichtBeicht, Ursula},
title = {Berufliche Weiterbildung von Frauen und M{\"a}nnern in Ost- und Westdeutschland},
series = {Forschung spezial},
year = {2005},
volume = {10},
address = {Bielefeld},
publisher = {Bertelsmann},
}
Hat jemand eine Ahnung, woran das liegt, bzw. ob es eine Lösung dafür gibt? Dem Hyperref-Manual habe ich auch nichts entnehmen können.

Viele Grüße
Robert

rais
31-10-2006, 19:46
Moin moin,
afaik setzt tocbibind auf die Standardklassen auf. Versuch's mal ohne tocbibind (dafür aber mit liststotoc- und bibtotoc-Option für scrartcl).
MfG,

theonlyrobi
01-11-2006, 18:31
Hallo rais,

habe deinen Vorschlag umgesetzt: Habe das tocbibind-Package entfernet und habe meiner Dokumentenklasse die beiden Optionen liststotoc und bibtotoc gegeben. Das Problem mit dem falsch umbrechenden Link besteht weiterhin, dafür wird das Literaturverzeichnis nicht mehr richtig im Inhaltsverzeichnis dargestellt ("Literatur" statt "Literaturverzeichnis"). Habe das Problem auch schon von 2 anderen gehört, beide haben ebenfalls keine Lösung dafür. Scheine also kein solcher Sonderfall zu sein damit :-)

Viele Grüße
Robert

rais
01-11-2006, 20:25
Moin moin,

habe deinen Vorschlag umgesetzt: Habe das tocbibind-Package entfernet und habe meiner Dokumentenklasse die beiden Optionen liststotoc und bibtotoc gegeben. Das Problem mit dem falsch umbrechenden Link besteht weiterhin,

ehrlich gesagt kann ich Dein Problem nicht ganz nachvollziehen - das liegt bei mir allerdings daran, daß ich z.B. lmodern noch nicht installiert hab, vllt beißt sich das Paket ja mit den almost-european Paketen (ae,aecompl)?
Dann gab es hier (http://www.mrunix.de/forums/showthread.php?t=47308) gerade eine Diskussion über (n)german vs. babel - da Du die T1-Zeichensatzkodierung gewählt hast (wenn auch wg. lmodern), und die Sprachoption bereits an die Klasse übergibst, dann solltest Du vllt ngerman gegen babel austauschen. Aber Achtung: wenn Du das tust, dann solltest Du vor dem nächsten Kompilieren erstmal alle automatisch generierten Dateien löschen (Sticwort: "Projekt aufräumen"), da ngerman Befehlssequenzen in solchen Dateien wie .aux lässt, die babel nun wieder nicht versteht...
BTW: ist lmodern nicht bereits eine skalierbare Schrift? Wozu dann noch ae?
Alternativ könntest Du es mal mit


\usepackage{mathptmx}
\usepackage[scaled=0.92]{helvet}
statt ae/aecompl/lmodern ausprobieren (schön, das wird dann zu Times/Helvetica - muß ja nicht so bleiben, aber so zum Vergleich vllt nicht schlecht)

dafür wird das Literaturverzeichnis nicht mehr richtig im Inhaltsverzeichnis dargestellt ("Literatur" statt "Literaturverzeichnis").
Das ist auch korrekt. Im Englischen wäre der Unterschied noch deutlicher: "References" statt "Bibliography" - daran kann man aber erkennen, wo die unterschiedlichen Namen für das LV herkommen: bei kapitellosen Klassen (article/scrartcl) ist das \refname, bei kapitelführenden Klassen (book/report/scrbook/scrreprt) hingegen \bibname.
Wenn Du also vorher "Literaturverzeichnis" im TOC stehen gehabt hast, dann war das genaugenommen falsch, da Du ja eine kapitellose Klasse benutzt.
Entsprechend könntest Du das natürlich umbenennen:
[CODE]
\addto\captionsngerman{%
\renewcommand{\refname}{Literaturverzeichnis}%
}[CODE](bei Verwendung von babel mit ngerman als Sprachoption - sonst kannst Du die Klammerung mit dem \addto\captions(Sprache){..} auch weglassen).
MfG,

theonlyrobi
01-11-2006, 22:55
Hallo Rainer,

danke für die Vorschläge. Habe alle probiert, das Problem bleibt leider bestehen. Werde mich wohl damit abfinden müssen. Auf das Drucklayout hat es ja zum Glück keinen Einfluß. Nur im PDF ist es halt ärgerlich. Mit der doppelten Verwendung von ae/lmodern hattest du natürlich Recht. Das hatte ich übersehen, als ich die Änderungen aus einer anderen Latex-Umgebung integriert habe.

Robert

rais
01-11-2006, 23:20
Hallo Robert,

Hallo Rainer,

danke für die Vorschläge. Habe alle probiert, das Problem bleibt leider bestehen. Werde mich wohl damit abfinden müssen. Auf das Drucklayout hat es ja zum Glück keinen Einfluß. Nur im PDF ist es halt ärgerlich. Mit der doppelten Verwendung von ae/lmodern hattest du natürlich Recht. Das hatte ich übersehen, als ich die Änderungen aus einer anderen Latex-Umgebung integriert habe.

Robert
könntest Du einmal beschreiben, wie genau Dein Umbruchproblem sich überhaupt darstellt - bzw., warum es ein Problem ist?
Wie gesagt, ich kann Dein Problem auch in der pdf-Ansicht nicht nachvollziehen, aber ich hab' wie gesagt auch nicht alle Schriften bei mir implementiert - und Schriftinstallation ist für mich immer noch ein `Rotes Tuch' :eek:
Vllt integrier' ich mir ja eines Tages XeTeX - da soll es mit der Schriftimplementation von vom Sytem bekannten Schriften ja kein Problem sein - otoh ist das Teil für'n MAC konzipiert, und ich bevorzuge meine Linux-Kiste...
MfG,

theonlyrobi
01-11-2006, 23:41
Also ich habe jetzt mal meine PDF-Datei aus meinem Minimalbeispiel angehangen. Zwischen den beiden Textseiten sieht man, wie sich der Linkbereich des Literaturverweises auch auf die Kopfzeile der zweiten Textseite ausbreitet.

rais
02-11-2006, 09:45
Zwischen den beiden Textseiten sieht man, wie sich der Linkbereich des Literaturverweises auch auf die Kopfzeile der zweiten Textseite ausbreitet.
Hmm, mir fällt zwar zu dem Problem derzeit keine Lösung ein, aber sag mal, kannst Du den Text nicht etwas umstellen, daß der Link nicht mehr über die Seitengrenze umbrochen wird?
Vllt auch mit \enlargethispage{\baselineskip} o.ä. einfach dafür sorgen, daß der Rest des Links mit auf derselben Seite bleibt?

MfG,

theonlyrobi
02-11-2006, 10:45
Hallo Rainer,

das wäre bei dem einen Link sicher kein Problem. Aber bei einer 180seitigen Arbeit mit vielen Literaturverweisen, die bis zu 3 Autoren beinhalten und somit relativ lang werden können, ist das viel zu viel Aufwand. Aber danke für die Vorschläge.

Robert