PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Bild umfließen - kein runder aber...



mark_mene
04-08-2007, 19:57
hallo zusammen, also ich will kein runden text um fließen nur einen lassen

das klappt bei mir auch mit dem befehl:



\piccaption{Prinzipieller Aufbau eines n-Kanal MOSFETs im Querschnitt} \label{N-Kanal-MOSFET}
\parpic[r]{\includegraphics[width=.5\textwidth]{images/N-Kanal-MOSFET.eps}}
In der nebenstehenden Abbildung~\ref{N-Kanal-MOSFET} sieht man den prinzipiellen Aufbau eines n-Kanal MOSFET. Die Anschlüße Drain und Source sind zwei n\tief{+} dotierte Gebiete. Der Gate Anschluß besteht aus einer Schichtfolge von SiO\tief{2} und einem Polysilizium, welche also eine Art Kapazität wirkt. Durch das anlegen einer Spannung zwischen Gate und Bulk,

auch ganz gut., nur da ich mein dokument auf englisch schreiben muss hab ich die vorgefertigten deutsche packages (\usepackage{ngerman} %Übersetzung von table und Abbildung usw. - neue deutsche Rechtschreibung) das für die Übersetzung von Inhaltsangabe und Tabelle und figure zuständig ist entfernt.

Kann mir jmd weiterhelfen???
evtl eine andere möglichkeit oder was ist falsch?
verwenden tu ich TeXnicCenter ;-)

mein hauptfile:


\documentclass[12pt,titlepage,a4paper]{report}

\usepackage{ngerman} %Übersetzung von table und Abbildung usw. - neue deutsche Rechtschreibung
\usepackage{a4}
\usepackage[isolatin]{inputenc} %Umlaute
\usepackage{graphicx}
\usepackage[german]{varioref}
\usepackage{moreverb}
\usepackage{mydiplstyle} %eigene Befehlsdefinitionen (aus Datei mydiplstyle.sty)
\usepackage{fancyhdr}
\usepackage{placeins} %floating Barrier
\usepackage{picins} %nebendem Bild schreiben
%\usepackage{mathaccent} %nebendem Bild schreiben
%\usepackage{capt-of} %Abbildungenummerierung abschalten

\usepackage{color}
%\definecolor{pink}{rgb}{1,0.5,0.5} % color values Red, Green, Blue

%zum tiefer stellen von Texten
\newcommand{\tief}[1]{\raisebox{-0.5ex}{\scriptsize{#1}}}
\newcommand{\hoch}[1]{\raisebox{0.5ex}{\scriptsize{#1}}}

%% Header-Layout
\pagestyle{fancy}
\addtolength{\headwidth}{\marginparsep}
\headheight=15pt
\fancyhf{}
\renewcommand{\sectionmark}[1]{\markright{\thesection\ #1}}
\rhead{\rightmark}
\renewcommand{\headrulewidth}{0.4pt}
% footer
\rfoot{\thepage}

%redefine plain pagestyle - used for chapter pages.
\fancypagestyle{plain}{
\fancyhf{}
\rfoot{\thepage}
\renewcommand{\headrulewidth}{0pt}
}
%increase line space
\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}

%------ the real document begins here ------
\begin{document}

%------ layout for title page ------

\pagenumbering{roman}

%------ preface, table of contents, summary ------

\piccaption{Prinzipieller Aufbau eines n-Kanal MOSFETs im Querschnitt} \label{N-Kanal-MOSFET}
\parpic[r]{\includegraphics[width=.5\textwidth]{images/N-Kanal-MOSFET.eps}}
In der nebenstehenden Abbildung~\ref{N-Kanal-MOSFET} sieht man den prinzipiellen Aufbau eines n-Kanal MOSFET. Die Anschlüße Drain und Source sind zwei n\tief{+} dotierte Gebiete. Der Gate Anschluß besteht aus einer Schichtfolge von SiO\tief{2} und einem Polysilizium, welche also eine Art Kapazität wirkt. Durch das anlegen einer Spannung zwischen Gate und Bulk, entsteht eine elektrisches Feld. Durch dieses Feld werden beim n-Kanal enhancement transistor die Minoritätsladungsträger des Substrates (p-Silizium Elektronen) an die Grenzschicht des SiO\tief{2} und rekommbinieren mit den Majoritötsladungsträgern (p-Silizium Löcher). Durch diese Rekommbination der Ladungsträger verringert sich die Anzahl der Majoritätsladungsträgern im Gatebereich. Ab einer bestimmten Gatespannung (\textgreater U{\tief{th}) sind keine Ladungsträger für die Rekombination mehr zur Verfügung und somit entsteht durch die Überzahl der
Minoritätladungsträger bildet sich nahe am Grenzübergang zum SiO\tief{2} ein n-leitender Kanal. Diese Ansteuerung des MOSFETs geschiecht nahezu stromlos und nur durch die höhe des elektrischen Feldes lässt sich der leitenden Kanal steuern. Es muss lediglich der Ladestrom für die Gatekapazität geliefert werden, was Probleme bei schnellen einschalten bzw. ausschalten des MOSFETs sich durch die Verringerung der Effizienz zeigt.
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%%%%%%%%%

%------ end of document ------
\end{document}

sommerfee
04-08-2007, 20:13
\piccaption{Prinzipieller Aufbau eines n-Kanal MOSFETs im Querschnitt} \label{N-Kanal-MOSFET}

Das klappt so nicht, weil \piccaption das Argument nur temporär (für später) sichert, aber keine Referenz erzeugt. So aber sollte die Referenz stimmen:

\piccaption{Prinzipieller Aufbau eines n-Kanal MOSFETs im Querschnitt\label{N-Kanal-MOSFET}}



(\textgreater U{\tief{th})

Da fehlt eine geschlossene, geschweifte Klammer.

Liebe Grüße,
Axel

mark_mene
08-08-2007, 11:51
Da fehlt eine geschlossene, geschweifte Klammer.

da hast du recht...


\piccaption{Prinzipieller Aufbau eines n-Kanal MOSFETs im Querschnitt\label{N-Kanal-MOSFET}}
hab es einmal draussen gefunden und einmal drinnen beim normalen caption... stimmt das bem normalen auch???

Hab glaub ich was entscheidendes vergessen zu schreiben..

mit deutschen packages ist die umfliessung des textes ok
ohne dem packages
\usepackage[isolatin]{inputenc} %Umlaute
ist die umfliessung nicht mehr gut.. sondern es steht der text ins bild weiter rein!

an was liegt das???

evtl hätte jmd eine rat, wie ich die header datei umwandeln soll das ich das dokument komplett auf englisch habe.
was muss raus und was muss rein? um die restlichen funktionen weiterhin nutzen zu können.

bin bis jetzt leider noch nicht richtig dazu gekommen mich damit ausseinander zusetzen, da ich wegen dem termin stress habe und es eben an den schluss setze... aber evtl. kann ja jmd das aus demm ff schütteln.

wäre da sehr dankbar.

sommerfee
08-08-2007, 12:39
hab es einmal draussen gefunden und einmal drinnen beim normalen caption... stimmt das bem normalen auch???

Beim normalen \caption geht beides, ist mehr Geschmackssache. Da aber ein \label (leider) nie komplett unsichtbar für den restlichen Text ist, kann es leider auch minimale Unterschiede später geben, was die vertikalen Abstände angeht.



mit deutschen packages ist die umfliessung des textes ok
ohne dem packages
\usepackage[isolatin]{inputenc} %Umlaute
ist die umfliessung nicht mehr gut.. sondern es steht der text ins bild weiter rein!

an was liegt das???

Das liegt vermutlich daran, daß in dem Text Umlaute sind. Sind in dem Text keinerlei Umlaute oder sonst. Sonderzeichen, die nicht auf der Tastatur zu finden sind, sollte es keinen Unterschied machen. Laß das \usepackage[latin1]{inputenc} doch einfach drin, schadet ja auch bei englischen Texten nicht.

Gruß,
Axel

mark_mene
08-08-2007, 16:58
also die umlaute sind alle draussen...



\usepackage{ngerman}
\usepackage[isolatin]{inputenc} %Umlaute
\usepackage[german]{varioref}
\usepackage{moreverb}


naja, latex trennt auch automatisch...
also
\usepackage{ngerman}
ist ja für die deutsche beschriftung von tabellen und abbildungen zuständig, also muss ich es entfernen...
bei
\usepackage[isolatin]{inputenc}
sind für umlaute und die trennung zuständig dacht ich mal gelesen zu haben!
bin mir aber end sicher.
ich muss auf jeden fall die deutsche trennung ausschalten und die deutsche beschriftung der tabellen und abbildungen...
merh eigentlich nicht ;-)


\usepackage{moreverb} weiss ich noch nicht was das macht...!? :-(

bischi
08-08-2007, 17:28
Schau dir unbedingt mal den Thread hier an:

http://www.mrunix.de/forums/showthread.php?t=52211

Du hast etliche Pakete drin, welche nicht mehr verwendet werden sollten (da sie Fehler erzeugen). Und teil das der Person, von welcher du die Vorlage hast, bitte auch gleich mit...

MfG Bischi

mark_mene
08-08-2007, 18:40
Danke bischi das hab ich heute auch mal durchforstet und einiges gefunden.. wollt ich mich mal drüber machen... mal schauen was da dann alles raus kommt...