magisterumbrae
05-08-2007, 13:18
Hi,
ich arbeite zurzeit an einer Ansammlung von wichtigen niederländischen Vokabeln um mir das Lernen zu erleichtern.
Ich habe eine große Tabelle mit Vokabeln kreiert die über mehrere Seiten geht, klappt auch wunderbar, nur vor der Tabelle macht Latex warum auch immer eine leere Seite. :confused:
Da ich ein par solcher Tabellen hintereinander gereit habe wäre das Papierverschwendung und die Seitennummerierung ist dann nicht mehr sinnvoll.
Gibt es einen Weg Latex dieses Verhalten zu verbieten?
Mfg, Niklas
PS: Das Minimalbeispiel ist etwas groß geworden, da es hier um eine Tabelle mit viel Text geht :/
PPS: Mir geht es im Moment nur um die leere Seite, dass ich gegen die booktabs Philosophie verstoße ist mir durchaus bewusst.
\documentclass[a4paper, oneside, 12pt]{book}
\usepackage{ngerman}
\usepackage{supertabular,booktabs,array}
\newcommand{\n}{\newline}
\newcolumntype{L}[1]{>{\raggedright\arraybackslash}p{#1}}
\begin{document}
%hier ist die leere Seite
\chapter{Small Talk}
\begin{center}
\begin{supertabular}[ht]{L{100pt}L{100pt}|L{100pt}L{100pt}}
% viel Text Anfang
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Begr\"u{\ss}ungen}} \\\midrule
Guten Morgen & Goedenmorgen / Goedemorgen & Mahlzeit & Goedenmiddag / Goedemiddag\\[0,2cm]
Guten Tag & Goedendag & Guten Abend & Goedenavond\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Abschied nehmen}} \\\midrule
Tsch\"uss & Doei, Dag & Bis bald & Tot ziens\\
Bis gleich & Tot straks & Bis Morgen & Tot morgen\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Bitten}} \\\midrule
..., bitte? & ..., alsjeblieft / astublieft? & Ein Pfund K\"ase bitte. Een pond kaas, graag.\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Danken}} \\\midrule
Danke & bedankt, dankje & Dankesch\"on & dank u/je wel\\
vielen Dank & dankuwel&&\\
\multicolumn{4}{l}{\emph{Reaktion}} \\\midrule
keine Ursache & geen dank & Gern geschehen & graag gedaan\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Entschuldigen}} \\\midrule
Es tut mir Leid & Het spijt me! & Sorry & Sorry\\
Pardon & Pardon\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Wie geht es dir?}} \\\midrule
Wie geht es dir? & Hoe gaat het met jou / u?\\
\multicolumn{4}{l}{\emph{Reaktion}} \\\midrule
\multicolumn{4}{l}{umgangssprachlich} \\\midrule
Gut, danke. & Goed, dank u/je. & Und mit dir/Ihnen & En met u/jou?\\
\multicolumn{4}{l}{formell} \\\midrule
Im Moment geht es mir gut & Nou, het gaat wel. & Eher nicht so gut & Hm, niet zo goed.\\
Leider nicht & Helemaal niet! & Schlecht & Slecht.\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Gl\"uckw\"unsche}} \\\midrule
Gl\"uckwunsch! & Gefeliciteerd, Van Harte! & Sch\"onen Urlaub & Prettig Vakantie!\\
Gute Reise & Goede reiz & Viel Erfolg & Veehl succes\\
Alles Gute & Het Beste, Sterkte\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Verst\"andnis}} \\\midrule
Hast du es verstanden? & Heb u het begreepen? & Ich versteh es nicht. & Ik begrijp het niet.\\
Kannst du es wiederholen? & Kan je/u het herhalen?\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Allgemeines}} \\\midrule
Was ist los? & Wat is er aan de hand? & Hast du ein Problem? & Heb je een problem?\\
Was ist dein Problem? & Wat is jouw problem? & Sorry ich hab keine Zeit & Sorry ik heb geen tijd. \\
Hast du Hobbys? & Heb je hobby's? & Ja, ich fahre viel Fahrrad un ik h\"ore gern Musik. & Ja, ik fiets veel en ik luister naar muziek, graag.\\
Oh das macht nichts & Oh dat geeft niet & Kannst du mir eben helfen & Kan je me even helpen?\\
Wo hast du ... gekauft? & Waar heb je ... gekocht? & Was ist passiert? & Wat is er gebeurd?\\
Benimm dich nicht so frech! & Doe niet so brutaal! & H\"or auf damit & Stop het\\
Bleib doch noch eben? & blijv toch nog even? & Guten Appetit & smakelijk eten\\
% viel Text Ende
\end{supertabular}
\end{center}
%hier sind zwei leere Seiten
\chapter{verschiedene Situationen}
\begin{center}
\begin{supertabular}[ht]{L{100pt}L{100pt}|L{100pt}L{100pt}}
% viel Text Anfang
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Im Laden}} \\\midrule
Laden & winkel & Ich bin an der Reihe & Ik ben an de beurt.\\
Ich m\"ochte ein St\"uck K\"ase bitte. & Ik wou graag een stukje kaas. & Ja, ein Paket Butter. & Ja, een pakje boter.\\
Wieviel macht das? & Hoeveel is het?, Hoeveel is dat bij elkaar? & Noch etwas anderes? & Anders nog iets\\
Kann es auch etwas mehr sein? & Kan het iets meer zijn?\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Beim Arzt}} \\\midrule
Doktor & dokter & Arzt & arts\\
Hausarzt & huisarts & Zahnarzt & tandenarts\\
Wie f\"uhlen Sie sich? & Hoe voelt u zich? & Worunter leiden Sie? & Waar het u last van?\\
Tut es weh? & Doet het pijn? & Sie haben Grippe& U hebt griep.\\
Patient & patient & Ich f\"uhl mich krank. & Ik voel me ziek\\
Dauert es lange? & Duurt het lang? & Im Bett? Ne, dass kann ich nicht! & In bed? Nee hoor, dat kan ik niet!\\
der Schnupfen & de neusverkoudheid & die Kopfschmerzen & de hoofdpijn \\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Bewerbung}} \\\midrule
Ich hab Ihre Anzeige gelesen & Ik heb uw advertentie gelezen. & Welche Ausbildung ben\"otige ich f\"ur diesen Beruf? & Welke opleiding heb ik nodig voor deze baan?\\
Was f\"ur einen Art Arbeit suchst du? & Wat voor soort werk zoekt je? & Sprichst du noch andere Sprachen & Spreek je nog andere talen?\\
Hast du Arbeitserfahrung? & Heb je werkervaring? & Ja ich hab Teilzeitweise in einem Kino gearbeitet. & Ja ik heb een tijdje part-time in een bioscoop gewerkt.\\
Sobald wir die Wahl getroffen haben, lassen wir Sie das wissen. & Zodra we een keuze gemaakt hebben, laten we u dat weten. & Anrufer & opbeller(s)\\
Beruf & baan & gelernter Beruf & vak\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Beschwerde}} \\\midrule
Beschwerde & Bezwaar & Hier ist es sehr dreckig. &Hier is heel veel vuil!\\
Es ist sehr eng! & Het is erg druk! & Die Musik ist viel zu laut! & De muziek is veel te hard!\\
Stell es leiser! & Zet het zachter! & Ich kann nicht schlafen & Ik kan niet slapen.\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Telefongespr\"ach}} \\\midrule
Gutenmorgen, Becker & Goedemorgen, met Becker & Is Jenni zu Hause? & Is Jenni thuis?\\
Sie sprechen mit Frau Jansen & u spreekt met mevrouw Jansen & Sie sprechen mit Herr Willems & u spreekt met Willems\\
das Telefon klingelt & de telefoon gaat (niet bellt!)\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Institutionen}} \\\midrule
Feuerwehr & brandweer & Polizei & politie\\
rote Kreuz & de rode kruis & Krankenhaus & het ziekenhuis\\
Radhaus & het stadhuis, gemeentehuis & Die Stadt & de stad\\
Die Gemeinde & de gemeente & die Kirche & de kerk \\
het gebouw & das Geb\"aude\\
% viel Text Ende
\end{supertabular}
\end{center}
\end{document}
ich arbeite zurzeit an einer Ansammlung von wichtigen niederländischen Vokabeln um mir das Lernen zu erleichtern.
Ich habe eine große Tabelle mit Vokabeln kreiert die über mehrere Seiten geht, klappt auch wunderbar, nur vor der Tabelle macht Latex warum auch immer eine leere Seite. :confused:
Da ich ein par solcher Tabellen hintereinander gereit habe wäre das Papierverschwendung und die Seitennummerierung ist dann nicht mehr sinnvoll.
Gibt es einen Weg Latex dieses Verhalten zu verbieten?
Mfg, Niklas
PS: Das Minimalbeispiel ist etwas groß geworden, da es hier um eine Tabelle mit viel Text geht :/
PPS: Mir geht es im Moment nur um die leere Seite, dass ich gegen die booktabs Philosophie verstoße ist mir durchaus bewusst.
\documentclass[a4paper, oneside, 12pt]{book}
\usepackage{ngerman}
\usepackage{supertabular,booktabs,array}
\newcommand{\n}{\newline}
\newcolumntype{L}[1]{>{\raggedright\arraybackslash}p{#1}}
\begin{document}
%hier ist die leere Seite
\chapter{Small Talk}
\begin{center}
\begin{supertabular}[ht]{L{100pt}L{100pt}|L{100pt}L{100pt}}
% viel Text Anfang
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Begr\"u{\ss}ungen}} \\\midrule
Guten Morgen & Goedenmorgen / Goedemorgen & Mahlzeit & Goedenmiddag / Goedemiddag\\[0,2cm]
Guten Tag & Goedendag & Guten Abend & Goedenavond\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Abschied nehmen}} \\\midrule
Tsch\"uss & Doei, Dag & Bis bald & Tot ziens\\
Bis gleich & Tot straks & Bis Morgen & Tot morgen\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Bitten}} \\\midrule
..., bitte? & ..., alsjeblieft / astublieft? & Ein Pfund K\"ase bitte. Een pond kaas, graag.\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Danken}} \\\midrule
Danke & bedankt, dankje & Dankesch\"on & dank u/je wel\\
vielen Dank & dankuwel&&\\
\multicolumn{4}{l}{\emph{Reaktion}} \\\midrule
keine Ursache & geen dank & Gern geschehen & graag gedaan\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Entschuldigen}} \\\midrule
Es tut mir Leid & Het spijt me! & Sorry & Sorry\\
Pardon & Pardon\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Wie geht es dir?}} \\\midrule
Wie geht es dir? & Hoe gaat het met jou / u?\\
\multicolumn{4}{l}{\emph{Reaktion}} \\\midrule
\multicolumn{4}{l}{umgangssprachlich} \\\midrule
Gut, danke. & Goed, dank u/je. & Und mit dir/Ihnen & En met u/jou?\\
\multicolumn{4}{l}{formell} \\\midrule
Im Moment geht es mir gut & Nou, het gaat wel. & Eher nicht so gut & Hm, niet zo goed.\\
Leider nicht & Helemaal niet! & Schlecht & Slecht.\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Gl\"uckw\"unsche}} \\\midrule
Gl\"uckwunsch! & Gefeliciteerd, Van Harte! & Sch\"onen Urlaub & Prettig Vakantie!\\
Gute Reise & Goede reiz & Viel Erfolg & Veehl succes\\
Alles Gute & Het Beste, Sterkte\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Verst\"andnis}} \\\midrule
Hast du es verstanden? & Heb u het begreepen? & Ich versteh es nicht. & Ik begrijp het niet.\\
Kannst du es wiederholen? & Kan je/u het herhalen?\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Allgemeines}} \\\midrule
Was ist los? & Wat is er aan de hand? & Hast du ein Problem? & Heb je een problem?\\
Was ist dein Problem? & Wat is jouw problem? & Sorry ich hab keine Zeit & Sorry ik heb geen tijd. \\
Hast du Hobbys? & Heb je hobby's? & Ja, ich fahre viel Fahrrad un ik h\"ore gern Musik. & Ja, ik fiets veel en ik luister naar muziek, graag.\\
Oh das macht nichts & Oh dat geeft niet & Kannst du mir eben helfen & Kan je me even helpen?\\
Wo hast du ... gekauft? & Waar heb je ... gekocht? & Was ist passiert? & Wat is er gebeurd?\\
Benimm dich nicht so frech! & Doe niet so brutaal! & H\"or auf damit & Stop het\\
Bleib doch noch eben? & blijv toch nog even? & Guten Appetit & smakelijk eten\\
% viel Text Ende
\end{supertabular}
\end{center}
%hier sind zwei leere Seiten
\chapter{verschiedene Situationen}
\begin{center}
\begin{supertabular}[ht]{L{100pt}L{100pt}|L{100pt}L{100pt}}
% viel Text Anfang
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Im Laden}} \\\midrule
Laden & winkel & Ich bin an der Reihe & Ik ben an de beurt.\\
Ich m\"ochte ein St\"uck K\"ase bitte. & Ik wou graag een stukje kaas. & Ja, ein Paket Butter. & Ja, een pakje boter.\\
Wieviel macht das? & Hoeveel is het?, Hoeveel is dat bij elkaar? & Noch etwas anderes? & Anders nog iets\\
Kann es auch etwas mehr sein? & Kan het iets meer zijn?\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Beim Arzt}} \\\midrule
Doktor & dokter & Arzt & arts\\
Hausarzt & huisarts & Zahnarzt & tandenarts\\
Wie f\"uhlen Sie sich? & Hoe voelt u zich? & Worunter leiden Sie? & Waar het u last van?\\
Tut es weh? & Doet het pijn? & Sie haben Grippe& U hebt griep.\\
Patient & patient & Ich f\"uhl mich krank. & Ik voel me ziek\\
Dauert es lange? & Duurt het lang? & Im Bett? Ne, dass kann ich nicht! & In bed? Nee hoor, dat kan ik niet!\\
der Schnupfen & de neusverkoudheid & die Kopfschmerzen & de hoofdpijn \\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Bewerbung}} \\\midrule
Ich hab Ihre Anzeige gelesen & Ik heb uw advertentie gelezen. & Welche Ausbildung ben\"otige ich f\"ur diesen Beruf? & Welke opleiding heb ik nodig voor deze baan?\\
Was f\"ur einen Art Arbeit suchst du? & Wat voor soort werk zoekt je? & Sprichst du noch andere Sprachen & Spreek je nog andere talen?\\
Hast du Arbeitserfahrung? & Heb je werkervaring? & Ja ich hab Teilzeitweise in einem Kino gearbeitet. & Ja ik heb een tijdje part-time in een bioscoop gewerkt.\\
Sobald wir die Wahl getroffen haben, lassen wir Sie das wissen. & Zodra we een keuze gemaakt hebben, laten we u dat weten. & Anrufer & opbeller(s)\\
Beruf & baan & gelernter Beruf & vak\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Beschwerde}} \\\midrule
Beschwerde & Bezwaar & Hier ist es sehr dreckig. &Hier is heel veel vuil!\\
Es ist sehr eng! & Het is erg druk! & Die Musik ist viel zu laut! & De muziek is veel te hard!\\
Stell es leiser! & Zet het zachter! & Ich kann nicht schlafen & Ik kan niet slapen.\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Telefongespr\"ach}} \\\midrule
Gutenmorgen, Becker & Goedemorgen, met Becker & Is Jenni zu Hause? & Is Jenni thuis?\\
Sie sprechen mit Frau Jansen & u spreekt met mevrouw Jansen & Sie sprechen mit Herr Willems & u spreekt met Willems\\
das Telefon klingelt & de telefoon gaat (niet bellt!)\\
\multicolumn{4}{l}{} \\
\multicolumn{4}{l}{\textbf{Institutionen}} \\\midrule
Feuerwehr & brandweer & Polizei & politie\\
rote Kreuz & de rode kruis & Krankenhaus & het ziekenhuis\\
Radhaus & het stadhuis, gemeentehuis & Die Stadt & de stad\\
Die Gemeinde & de gemeente & die Kirche & de kerk \\
het gebouw & das Geb\"aude\\
% viel Text Ende
\end{supertabular}
\end{center}
\end{document}