Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : eine zeile schritt den Seitenrand über
Hallo zusammen,
bei mir kommt nun ein kommisches Problem vor, wie im Titel geschrieben: eine zeile(nur diese Zeile) schritt den Seitenrand über (siehe Anhang).
Das hat schon mal passiert, ich hatte den Satz umgebaut, dann wars in Ordnung. Aber ich wollte bloß wissen warum. Hat jemand damit Erfahrung?
Danke für jede Antwort im Voraus!
Stefan_K
09-06-2008, 21:20
Hallo,
poste doch einmal den Quellcode des betreffenden Absatzes und die Präambel, dann können wir es vermutlich konkreter sagen als ohne die Kenntnis Deines Codes.
Stefan
localghost
09-06-2008, 21:37
Die Silbentrennung in zusammengesetzten Worten kann durch spezielle Eingabe vereinfacht werden, damit eine Trennung nicht nur am Bindestrich erfolgt.
Software"=Architektur
Mit der herkömmlichen Eingabe wäre eine Trennung in den beiden durch den Bindestrich zusammengefügten Worten nicht möglich.
MfG
Thorsten¹
Stefan_K
09-06-2008, 21:45
Hallo,
ein kleiner Zusatz: für obiges sollte man babel verwenden:
\usepackage[ngerman]{babel}
oder wenigstens \usepackage{ngerman}. Siehe auch Kurzbeschreibung (http://www.ctan.org/tex-archive/language/german/gerdoc.pdf) zu german/ngerman.
Stefan
bei mir kommt nun ein kommisches Problem vor, wie im Titel geschrieben: eine zeile(nur diese Zeile) schritt den Seitenrand über (siehe Anhang).
Das hat schon mal passiert, ich hatte den Satz umgebaut, dann wars in Ordnung. Aber ich wollte bloß wissen warum. Hat jemand damit Erfahrung?
TeX hat feste Vorgaben für einen minimalen und maximalen Abstand zwischen zwei
Wörtern. Wenn durch besonders lange Wörter, für die TeX keine Trennregel kennt
(meistens bei zusammengesetzten Wörtern), weigert sich TeX dieses lange Wort
in die neue Zeile zu nehmen, da durch unzulässig lange Wortzwischenräume entstehen.
Damit soll der Anwender sehen, dass er hier manuell eingreifen muss, indem man
die maximale Größe für den Wortabstand erhöht.
HErbert
Danke für alle nette Antworten!
Ich benutze auch \usepackage[ngerman]{babel}.
Nun ist das Problem mit "Software"=Architektur" behoben worden!
Sonst finde ich die von Stefan empfohlende Kurzbeschreibung (http://www.ctan.org/tex-archive/language/german/gerdoc.pdf) zu german/ngerman sehr gut.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright ©2024 Adduco Digital e.K. und vBulletin Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.