PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Problem mit BibTeX Stil



8endrik
12-09-2008, 14:05
Hi!

Ich möchte apasoft als BibTeX Stil verwenden (ein Beispiel findet sich hier (http://www.cs.stir.ac.uk/~kjt/software/latex/showbst.html)).
Apalike Paket: http://www.ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/apalike/
Ähnlicher Thread: http://www.mrunix.de/forums/showthread.php?p=228573

Wenn ich sowas einstelle, funktioniert es (mehr oder weniger):

\documentclass[12pt,parskip=full]{scrreprt}
\usepackage[a4paper,left=30mm,width=130mm,top=20mm]{geometry}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage{apalike}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{verbatim} %für multiline comments
\usepackage[nonumberlist, acronym, toc, section]{glossaries}

...
\bibliographystyle{apa}
\bibliography{bib/references}
Das ist aber nicht der Stil, den ich haben möchte.

Wenn ich versuche den einzustellen:

\documentclass[12pt,parskip=full]{scrreprt}
\usepackage[a4paper,left=30mm,width=130mm,top=20mm]{geometry}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage{apalike}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{verbatim} %für multiline comments
\usepackage[nonumberlist, acronym, toc, section]{glossaries}

...
\bibliographystyle{apasoft}
\bibliography{bib/references}

Dann bekomme ich für jede Zitierung (mit \cite{...}) eine Warnung (s.u.), dass diese nicht definiert wäre und im Text stehen nur Fragezeichen anstelle der Verweise.

LaTeX Warning: Citation ` citeulike:200290' on page 2 undefined on input line 6

Was muss ich tun um apasoft zu verwenden?

EDIT: Ich habe die apasoft.bst, die in dem anderen Thread verlinkt ist, in mein Projektverzeichnis gespeichert und dort wird sie jetzt gefunden. Trotzdem bekomme ich noch unzählige Fehler:

) (Report08.bbl
LaTeX Font Info: External font `cmex10' loaded for size
(Font) <8> on input line 7.
LaTeX Font Info: External font `cmex10' loaded for size
(Font) <6> on input line 7.

! Undefined control sequence.
<write> ...ekman:facial}{{\sc Ekman} \btxandshort
{.}\ {\sc Friesen} 1978}
l.20 ...hort{.}\ {\sc Friesen} 1978]{ekman:facial}

The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
<write> ...fective}{{\sc Johnstone} \btxetalshort
{.} 2005}
l.31 ...btxetalshort{.} 2005]{johnstone:affective}

The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
<write> ...er:situated}{{\sc Kaiser} \btxandshort
{.}\ {\sc Wehrle} 1996}
l.37 ...rt{.}\ {\sc Wehrle} 1996]{kaiser:situated}

The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.41 \newblock \Btxinshort
{.}\ Frijda, H. (\btxeditorshort{.}): {\em VIXth
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.41 ...Btxinshort{.}\ Frijda, H. (\btxeditorshort
{.}): {\em VIXth
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.43 \btxpagesshort
{.}\ 276--280: Toronto: ISRE Publications.
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
<write> ...f/iva/WangM06}{{\sc Wang} \btxandshort
{.}\ {\sc Marsella} 2006}
l.58 ....}\ {\sc Marsella} 2006]{conf/iva/WangM06}

The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.61 \newblock \Btxinshort
{.}\ Gratch, J., Young, M., Aylett, R., Ballin, D....
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.62 Olivier, P. (\btxeditorsshort
{.}): {\em IVA\/}, \btxvolumeshort{.}\ 4133
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.62 ...orsshort{.}): {\em IVA\/}, \btxvolumeshort
{.}\ 4133
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.63 \btxofseriesshort
{.}\ {\em Lecture Notes in Computer Science\/},
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

! Undefined control sequence.
l.64 \btxpagesshort
{.}\ 282--291: Springer.
The control sequence at the end of the top line
of your error message was never \def'ed. If you have
misspelled it (e.g., `\hobx'), type `I' and the correct
spelling (e.g., `I\hbox'). Otherwise just continue,
and I'll forget about whatever was undefined.

[5

Die bib Datei ist angehängt.

rais
12-09-2008, 19:43
Moin moin,


Wenn ich versuche den einzustellen:

\documentclass[12pt,parskip=full]{scrreprt}
\usepackage[a4paper,left=30mm,width=130mm,top=20mm]{geometry}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\usepackage[english]{babel}
\usepackage{apalike}
\usepackage{hyperref}
\usepackage{verbatim} %für multiline comments
\usepackage[nonumberlist, acronym, toc, section]{glossaries}

...
\bibliographystyle{apasoft}
\bibliography{bib/references}

Dann bekomme ich für jede Zitierung (mit \cite{...}) eine Warnung (s.u.), dass diese nicht definiert wäre und im Text stehen nur Fragezeichen anstelle der Verweise.


Was muss ich tun um apasoft zu verwenden?

ergänze mal


\usepackage{bibgerm}

in Deiner Präambel -- ein Vorhandensein von \btx*-Befehlen in der .bbl (also mit `btx' beginnende Befehle in der von BibTeX erzeugten Datei) deutet meist auf einen an bibgerm angepassten Stil ... ;)

BTW: überdenke/überprüfe vllt nochmal die Ladereihenfolge der Pakete -- nach hyperref sollten nur diejenigen geladen werden, bei denen es auch entsprechend in der Doku (hyperrefs oder des in Frage kommenden Pakets) so angegeben ist.

MfG

Cas
12-09-2008, 19:54
Hallo 8endrik,

ich habe deinen Code mal ausprobiert (und natürlich einen \cite Befehl eingebaut). Wenn ich die Datei apasoft.bst und alle Dateien von http://www.ctan.org/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/apalike/ in den gleichen Ordner wie die .tex Datei ablege, kompiliert es bei mir ohne Fehler.

Sind deine Tex-Pakete up to date? (Ich verwende im Moment Tex-Live 2007)

Gruß

Cas

Cas
12-09-2008, 19:56
Ah, da kam eine fast zeitgleiche Antwort. Bei mir ging's auch ohne zusätzliche Pakete. Habe aber glossaries rausgenommen, weil das bei mir nicht installiert ist und damit nichts zu tun haben dürfte, oder doch?

Cas

rais
12-09-2008, 20:15
Moin moin,

Ah, da kam eine fast zeitgleiche Antwort. Bei mir ging's auch ohne zusätzliche Pakete. Habe aber glossaries rausgenommen, weil das bei mir nicht installiert ist und damit nichts zu tun haben dürfte, oder doch?

nö, bei Dir geht's doch schon.
OTOH hast Du vllt gerade einen Eintrag beim Zitat erwischt, der ohne einen dieser \btx-Befehle auskommt, z. B. `bura:emotion' -- dann braucht es auch noch kein bibgerm.
Du kannst es ja mal mit \nocite{*} versuchen.;)

MfG

Cas
12-09-2008, 20:24
Moin moin,

nö, bei Dir geht's doch schon.

Ich dachte, dass es vielleicht eine Inkompatibilität geben könnte und es nur geht, weil ich glossaries rausgenommen habe.



OTOH hast Du vllt gerade einen Eintrag beim Zitat erwischt, der ohne einen dieser \btx-Befehle auskommt,

Tatsache! Hatte einen Eintrag mit nur einem Autor. Mit Bibgerm gehts aber, das ist die gute Nachricht für 8endrik (hatte es nur mal ausprobiert um die Frage zu beantworten). Ich selbst zitiere schön weiter mit dinat, scheint mir ausgereifter zu sein :)

Gruß,
Cas

8endrik
12-09-2008, 22:42
Vielen Dank für eure Hilfe!



ergänze mal


\usepackage{bibgerm}

in Deiner Präambel
Das war's! Damit klappt es!



-- ein Vorhandensein von \btx*-Befehlen in der .bbl (also mit `btx' beginnende Befehle in der von BibTeX erzeugten Datei) deutet meist auf einen an bibgerm angepassten Stil ... ;)
Ich versteh noch nicht so ganz, warum bibgerm nötig ist. Könntet ihr das nochmal erläutern?
Außerdem ist die Arbeit und daher auch das Lit.verz. in englisch. Macht das einen Unterschied ob ich dann bibgerm nehme? Vielleicht was anderes?



BTW: überdenke/überprüfe vllt nochmal die Ladereihenfolge der Pakete -- nach hyperref sollten nur diejenigen geladen werden, bei denen es auch entsprechend in der Doku (hyperrefs oder des in Frage kommenden Pakets) so angegeben ist.
Danke für den Hinweis! Hab hyperref jetzt an letzter Stelle und es funktioniert weiterhin.

Wo wir gerade bei Verzeichnissen sind und meine Konfig. hier ersichtlich ist: Kann ich gezielt Einträge in ein separates Verz. für Weblinks "verschieben"? Momentan mischt sich das alles in einem Verz., Links und wissenschaftliche Arbeiten zusammen.

Grüße!
Hendrik

PS: "Hendrik" als Anrede ist auch okay. Wenn ich gekonnt hätte, hätt' ich mich so genannt.

rais
12-09-2008, 23:27
Moin Hendrik,


Ich versteh noch nicht so ganz, warum bibgerm nötig ist. Könntet ihr das nochmal erläutern?



% 15-feb-92 (MW) Updated for use with `bibgerman.sty': things like "and"
% change with the language. (...)

wobei `bibgerman' ggf. eine Vorgängerversion von `bibgerm' sein mag, das hab ich jetzt nicht näher verfolgt.


Außerdem ist die Arbeit und daher auch das Lit.verz. in englisch. Macht das einen Unterschied ob ich dann bibgerm nehme?

Hast Du einen gesehen?


Wo wir gerade bei Verzeichnissen sind und meine Konfig. hier ersichtlich ist: Kann ich gezielt Einträge in ein separates Verz. für Weblinks "verschieben"? Momentan mischt sich das alles in einem Verz., Links und wissenschaftliche Arbeiten zusammen.

Schau vllt mal nach `bibtopic', `multibib' oder ähnlichen Paketen.

MfG

8endrik
12-09-2008, 23:32
Moin!



Hast Du einen gesehen?

Ja, erstens funktioniert es ;) und zweitens steht zwischen zwei Autorennamen jetzt and - was zwar nicht so schön ist, aber bei einem englischen Text noch zu verkraften.



Schau vllt mal nach `bibtopic', `multibib' oder ähnlichen Paketen.

Mach ich! Danke!