Mandella
29-09-2009, 16:49
Hier nun mein nächstes Problem, bei dem mir das Studium der Dokumentation nicht weiterhelfen mochte (kann aber auch echt an mir liegen).
Ich schreibe mit kile (2.0.81, bzw. Version 1:2.1.0~svn942443-0ubuntu4.1) und verwende fancyref für meine Querverweise. Eigentlich ist das auch auf Deutsch möglich und sieht in der .sty für meine Laienaugen auch recht gut aus. Aber wenn ich das Dokument erstelle, wird bei Kapiteln immer "kapitel", also klein geschrieben, und bei den Sections auch tatsächlich "section" anstelle von "Abschnitt" verwendet. Schon die Mischung aus deutsch und englisch finde ich arg komisch.
\documentclass[pdftex,a4paper,openbib,11pt,halfparskip,smallheadi ngs,liststotoc,bibtotoc,abstracton]{scrreprt}
%Sprachen, Schriftart, Seitenaufbau:
\usepackage[english,ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{setspace}
\usepackage[plain,german]{fancyref}
\usepackage[pdftex,bookmarks,colorlinks,linkcolor=blue,breakli nks=true,citecolor=black,urlcolor=black]{hyperref} %wird dies auskommentiert, sieht es noch grausiger aus
\begin{document}
\bibliographystyle{jureco}
\singlespacing
\pagenumbering{Roman}
\tableofcontents
\clearpage\pagenumbering{arabic}
Dies findet man in \fref[plain]{chap:ergeb_BBSAX}, wichtig ist aber auch \fref[plain]{sec:zielgruppe_sinn},
\chapter{Text}
\label{chap:ergeb_BBSAX}
text
%
\section{Text}
\label{sec:zielgruppe_sinn}
\end{document}
Auch hier bin ich für meine Erleuchtung dankbar :)
Ich schreibe mit kile (2.0.81, bzw. Version 1:2.1.0~svn942443-0ubuntu4.1) und verwende fancyref für meine Querverweise. Eigentlich ist das auch auf Deutsch möglich und sieht in der .sty für meine Laienaugen auch recht gut aus. Aber wenn ich das Dokument erstelle, wird bei Kapiteln immer "kapitel", also klein geschrieben, und bei den Sections auch tatsächlich "section" anstelle von "Abschnitt" verwendet. Schon die Mischung aus deutsch und englisch finde ich arg komisch.
\documentclass[pdftex,a4paper,openbib,11pt,halfparskip,smallheadi ngs,liststotoc,bibtotoc,abstracton]{scrreprt}
%Sprachen, Schriftart, Seitenaufbau:
\usepackage[english,ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{setspace}
\usepackage[plain,german]{fancyref}
\usepackage[pdftex,bookmarks,colorlinks,linkcolor=blue,breakli nks=true,citecolor=black,urlcolor=black]{hyperref} %wird dies auskommentiert, sieht es noch grausiger aus
\begin{document}
\bibliographystyle{jureco}
\singlespacing
\pagenumbering{Roman}
\tableofcontents
\clearpage\pagenumbering{arabic}
Dies findet man in \fref[plain]{chap:ergeb_BBSAX}, wichtig ist aber auch \fref[plain]{sec:zielgruppe_sinn},
\chapter{Text}
\label{chap:ergeb_BBSAX}
text
%
\section{Text}
\label{sec:zielgruppe_sinn}
\end{document}
Auch hier bin ich für meine Erleuchtung dankbar :)