craven1988
30-03-2011, 11:25
Hallo Allerseits,
in meinem Tex-Dokument binde ich unter anderem über das glossary-Paket ein Glossar ein. Direkt vor dem \printglossary wird mein Abkürzungsverzeichnis mittels \printnomenclature ausgegeben. Alles (noch) auf einer Seite. Schön wäre es nun, wenn diese Verzeichnisse das selbe Layout hätten. Das Abkürzungsverzeichnis ist ein wenig angepasst und grundsätzlich sind beide Spalten linksbündig mit einer festens Spaltenbreite; der Abstand zwischen den Spalten ist mit Pünktchen gefüllt (siehe Minimalbeispiel).
Mein Problem ist,
1. die "eingerückte" erste Spalte der Tabelle des Glossars
2. die Spaltenbreite der ersten Spalte der Tabelle des Glossars
3. der Zeilenabstand zwischen den Glossarzeilen - der sieht zwar ähnlich dem des Abkürzungsverzeichnisses aus, aber ich bin da skeptisch.
4. Der Abstand der Überschrift "Glossar" zum Inhalt. Wäre natürlich fantastisch, wäre der genauso groß wie der Abstand vom "Abkürzungsverzeichnis" zum Inhalt dessen.
Die glossary-Dokumentation habe ich schon gelesen, aber leider nix gefunden. Sollte ich etwas übersehen haben, bitte ich um Information. Kann mir bitte jemand helfen?
Minimalbeispiel:
\documentclass[a4paper,10pt]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc} % Inputencoding für Umlaute wie ä, ö, ü, ß
\usepackage[T1]{fontenc} % Fontencoding: korrekte Silbentrennung
\usepackage[ngerman]{babel} % Silbentrennung für die (neu-)deutsche Sprache
\usepackage{makeidx} % Paket fürs Index
\usepackage{nomencl} % Paket fürs Abkürzungsverzeichnis
\usepackage{glossary} % Paket fürs Glossar
\setglossary{gloskip=indexspace}
\setlength{\nomlabelwidth}{.50\hsize} % Punkte zw. Abkürzung und Erklärung
\setlength{\nomitemsep}{-\parsep} % Zeilenabstände im Abkürzungsverzeichnis verkleinern
\makeglossary % legt ein Glossar an
\makenomenclature % legt ein Abkürzungsverzeichnis an
\makeindex % legt eine Index-Datei an
\renewcommand{\nomlabel}[1]{#1 \dotfill} % Punkte zw. Abkürzung und Erklärung
\renewcommand{\glosslabel}[2]{#2 \dotfill} % Punkte zw. Glossar und Erklärung
\renewcommand{\nomname}{Abkürzungsverzeichnis} % deutsche Überschrift
\begin{document}
\section{blablabla}
blablabla \nomenclature{btw}{by the way}
blablabla \nomenclature{HLB}{Hybdride Leistungsbündel}
blablabla \nomenclature{z.\,B.}{zum Beispiel}
\section{nananana}
Piezo\index{Piezo}
giraffe\index{tiermitlangemhals}
affe\index{tiermitgelbenzähnen}
\section{nenenene}
lorem ipsum \glossary{name={test},description={testets}}
lorem ipsum \glossary{name={zweitertest},description={testnumm erzwei}}
lorem ipsum \glossary{name={singular matrix},description={A matrix with zero determinant}}
\pagebreak
\printnomenclature % druckt das Abkürzungsverzeichnis aus
\printglossary % druckt das Glossar aus
\printindex
\end{document}
Schönen Dank im vorraus, Craven.
in meinem Tex-Dokument binde ich unter anderem über das glossary-Paket ein Glossar ein. Direkt vor dem \printglossary wird mein Abkürzungsverzeichnis mittels \printnomenclature ausgegeben. Alles (noch) auf einer Seite. Schön wäre es nun, wenn diese Verzeichnisse das selbe Layout hätten. Das Abkürzungsverzeichnis ist ein wenig angepasst und grundsätzlich sind beide Spalten linksbündig mit einer festens Spaltenbreite; der Abstand zwischen den Spalten ist mit Pünktchen gefüllt (siehe Minimalbeispiel).
Mein Problem ist,
1. die "eingerückte" erste Spalte der Tabelle des Glossars
2. die Spaltenbreite der ersten Spalte der Tabelle des Glossars
3. der Zeilenabstand zwischen den Glossarzeilen - der sieht zwar ähnlich dem des Abkürzungsverzeichnisses aus, aber ich bin da skeptisch.
4. Der Abstand der Überschrift "Glossar" zum Inhalt. Wäre natürlich fantastisch, wäre der genauso groß wie der Abstand vom "Abkürzungsverzeichnis" zum Inhalt dessen.
Die glossary-Dokumentation habe ich schon gelesen, aber leider nix gefunden. Sollte ich etwas übersehen haben, bitte ich um Information. Kann mir bitte jemand helfen?
Minimalbeispiel:
\documentclass[a4paper,10pt]{article}
\usepackage[latin1]{inputenc} % Inputencoding für Umlaute wie ä, ö, ü, ß
\usepackage[T1]{fontenc} % Fontencoding: korrekte Silbentrennung
\usepackage[ngerman]{babel} % Silbentrennung für die (neu-)deutsche Sprache
\usepackage{makeidx} % Paket fürs Index
\usepackage{nomencl} % Paket fürs Abkürzungsverzeichnis
\usepackage{glossary} % Paket fürs Glossar
\setglossary{gloskip=indexspace}
\setlength{\nomlabelwidth}{.50\hsize} % Punkte zw. Abkürzung und Erklärung
\setlength{\nomitemsep}{-\parsep} % Zeilenabstände im Abkürzungsverzeichnis verkleinern
\makeglossary % legt ein Glossar an
\makenomenclature % legt ein Abkürzungsverzeichnis an
\makeindex % legt eine Index-Datei an
\renewcommand{\nomlabel}[1]{#1 \dotfill} % Punkte zw. Abkürzung und Erklärung
\renewcommand{\glosslabel}[2]{#2 \dotfill} % Punkte zw. Glossar und Erklärung
\renewcommand{\nomname}{Abkürzungsverzeichnis} % deutsche Überschrift
\begin{document}
\section{blablabla}
blablabla \nomenclature{btw}{by the way}
blablabla \nomenclature{HLB}{Hybdride Leistungsbündel}
blablabla \nomenclature{z.\,B.}{zum Beispiel}
\section{nananana}
Piezo\index{Piezo}
giraffe\index{tiermitlangemhals}
affe\index{tiermitgelbenzähnen}
\section{nenenene}
lorem ipsum \glossary{name={test},description={testets}}
lorem ipsum \glossary{name={zweitertest},description={testnumm erzwei}}
lorem ipsum \glossary{name={singular matrix},description={A matrix with zero determinant}}
\pagebreak
\printnomenclature % druckt das Abkürzungsverzeichnis aus
\printglossary % druckt das Glossar aus
\printindex
\end{document}
Schönen Dank im vorraus, Craven.