PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Lyx: Silbentrennung auf deutsch



grand
01-11-2011, 17:16
Hallo miteinander!

Zur Zeit schreibe ich meine Bewerbungen auf Lyx mit der Dokumentenklasse "letter (KOMA Script v.2)". Ich verwende Linux Debian. Die Dokumentensprache ist auf deutsch eingestellt. Leider funktioniert die Silbentrennung nicht, Lyx scheint auf englische Art zu trennen. Der Vollständigkeit halber hier mal mein Dokumentenkopf:



\lyxformat 345
\begin_document
\begin_header
\textclass scrlttr2
\use_default_options true
\language ngerman
\inputencoding auto
\font_roman default
\font_sans default
\font_typewriter default
\font_default_family default
\font_sc false
\font_osf false
\font_sf_scale 100
\font_tt_scale 100

\graphics default
\paperfontsize default
\spacing single
\use_hyperref false
\papersize default
\use_geometry false
\use_amsmath 1
\use_esint 1
\cite_engine basic
\use_bibtopic false
\paperorientation portrait
\secnumdepth 3
\tocdepth 3
\paragraph_separation indent
\defskip smallskip
\quotes_language english
\papercolumns 1
\papersides 1
\paperpagestyle default
\tracking_changes false
\output_changes false
\author ""
\author ""
\end_header


Nun habe ich in einem anderen Forumbeitrag gelesen, dass dies eigentlich nur an den installierten Paketen selbst liegen kann.

http://www.mrunix.de/forums/showthread.php?p=303560

Zum Beispiel vermisse ich in der language.dat Einträge zu deutschen Sprachpaketen.
Wenn hier der Fehler liegt, wie installiere ich das deutsche Sprachpaket nach? Eigentlich müsste das doch drauf sein oder? In der synaptic Paketverwaltung tauchen nur noch exotische Sprachpakete zum nachinstallieren auf. "texlive-latex-base" ist installiert, dazu gehört auch "babelbib".

Hier mal meine language.dat



%%% This file was automatically generated by update-language-dat.
%
% Please do not edit it directly. If you want to add or change
% anything here, please have a look at the files in:
%
% /etc/texmf/hyphen.d/
%
% and invoke update-language-dat.
%
%%%

%%% From file: /etc/texmf/hyphen.d/00tex.cnf
%
% The first entries in language.dat and language.def have to be
% for english/USenglish to ensure total document portability.
%
%%% End of file: /etc/texmf/hyphen.d/00tex.cnf

%%% From file: /etc/texmf/hyphen.d/09texlive-base.cnf
% 09texlive-base.cnf
% You can change/add entries to this file and changes will be preserved
% over upgrades, even if you have removed the main package prior
% (not if you purged it). You should leave the following pseudo comment
% present in the file!
% -_- DebPkgProvidedMaps -_-
%
% DO NOT CHANGE THE FOLLOWING LINE UNLESS YOU
% REALLY KNOW WHAT YOU ARE DOING
% $Id: language.us 7228 2008-03-29 18:48:41Z karl $
% language.us (and the start of language.dat)
% - initial hyphenation patterns.
% Created long ago by Sebastian Rahtz and others. Public domain.
%
% language.us is concatenated with the other language.*.dat files
% desired by the user to create language.dat. You can use
% texconfig generate language -local /some/file to make local additions.
%
% The premade texmf/tex/generic/config/language.dat (where you might be
% reading this) in the distribution is a copy of this concatenation with
% all languages enabled. It is used when the user asks to run live
% (install option R).
%
% The preferred comment for actual language lines is %!. Do not use %!
% for textual comments like this. This is to be able to separate
% textual comments from commented-out language in such a way that
% automatic parsing by programs is possible, so that
% we can present the user with `all possible languages'.
%
% *PLEASE*, keep english as the default (first) here, and let it refer
% to hyphen.tex (not, e.g., ushyph.tex), and do not change the
% hyphen.tex file, or name some other file hyphen.tex. hyphen.tex must
% remain the original file from Knuth, and it must be \language0. This
% is one important aspect of ensuring that the original, frozen TeX
% always produces the same line and page breaks.
%
% The babel system allows you to easily change the active language for
% LaTeX. For more information, see the documentation in
% texmf-dist/doc/generic/babel/. ConTeXt has its own language support too.
%
english hyphen.tex % do not change!
=usenglish
=USenglish
=american
%
% ushyphmax.tex, on the other hand, includes Gerard Kuiken's additional
% patterns; it is not frozen.
usenglishmax ushyphmax.tex
%
% FYI, ushyph.tex is Dr. Kuiken's smaller set of patterns; with today's
% large memories, there is no reason to use it, and we don't list it here.
% ushyph1.tex is another (historical) name for hyphen.tex.
% ushyph2.tex is another (historical) name for ushyph.tex.
% --karl
%
dumylang dumyhyph.tex %for testing a new language.
nohyphenation zerohyph.tex %a language with no patterns at all.
%%% End of file: /etc/texmf/hyphen.d/09texlive-base.cnf


Viele Grüße und danke für die Hilfe.

bobmalaria
01-11-2011, 19:47
hi,

lyx verwende ich nciht wirklich, aber lass dir mal den quellcode anzeigen. das geht in dem man irgendwo unten rechts so einen haken setzt.

schau dort mal nach ob

\usepackage[ngerman]{babel}
geladen wird, oder

\usepackage{babel} und dann später \selectlanguage{ngerman}

ist dies nicht der fall, dann schaue nochmal in den dokumenteneinstellungen das du das abänderst.

übrigens vermute ich das deine latex installation hoffnungslos veraltet ist. it debian dabei ist texlive 2009, aktuell ist version 2011.

wenn du texlive 2011 von dessen homepage installierst, dann bekommst du dazu auch noch den paketmanager tlmgr mit dem du einfach fehlende pakete nachinstallierst.

die gründe warum texlive in debian veraltet ist liegt an der art wie debian und texlive zu libraries linken. das ist nicht trivial und schwer zu lösen. deshalb investieren die entwickler von debian wenig zeit darin texlive aktuell zu halten. kann man ihnen aber nicht verübeln, die manuelle installation ist einfach

gruss

grand
02-11-2011, 21:35
Hallo, danke für die schnelle Antwort.
Offenbar scheint es an der Dokumentenklasse zu liegen. Wähle ich zum Beispiel DIN Brief, wird richtig getrennt. Bei KOMA Script (scrlttr2) kommt aber der bekannte Fehler, obwohl ansonsten der Latexvorspann genau der selbe ist. Ich habe das Sprachpaket ngerman gewählt.

Also die Quelle sieht folgendermaßen aus. Die rotmarkierten habe ich selbst im Feld "Latexvorspann" eingetragen. Geändert hat es leider nichts.



\documentclass[ngerman]{scrlttr2}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[latin9]{inputenc}

\makeatletter
%% Textclass specific LaTeX commands.
\newif\ifletterclosed
\AtEndDocument{\ifletterclosed\else\end{letter}\fi }

%%User specified LaTeX commands.
\usepackage{babel}
\selectlanguage{ngerman}

\makeatother

\usepackage{babel}


Außerdem installiere ich gerade tex-live 2011. Wenn alles fertig ist, wie kann ich Lyx beibringen diese Umgebung zu verwenden (vielleicht sollte ich hierzu ein neues Thema aufmachen)

danke schön und viele grüße von einem vereinskollegen (IngoG)

grand
07-11-2011, 11:18
Schade, kommt da nichts mehr?

Viele Grüße

rstuby
07-11-2011, 11:29
Hat das Update von Texlive etwa nicht geholfen?

Schweinebacke
07-11-2011, 13:45
Offenbar scheint es an der Dokumentenklasse zu liegen. Wähle ich zum Beispiel DIN Brief, wird richtig getrennt. Bei KOMA Script (scrlttr2) kommt aber der bekannte Fehler, obwohl ansonsten der Latexvorspann genau der selbe ist. Ich habe das Sprachpaket ngerman gewählt. Das ist eher Zufall. scrlttr2 schaltet definitiv die Sprache nicht um und unterstützt babel.


Also die Quelle sieht folgendermaßen aus. Die rotmarkierten habe ich selbst im Feld "Latexvorspann" eingetragen. Geändert hat es leider nichts. Das wundert nicht. Option <code>ngerman</code> ist ja bereits bei <code>\documentclass</code> gesetzt, ist also eine globale Option, die an alle Pakete weitergereicht wird. babel wird bereits (ein paar Zeilen weiter unten) geladen. Also kannst Du diese Änderungen gleich wieder löschen.


Außerdem installiere ich gerade tex-live 2011. Wenn alles fertig ist, wie kann ich Lyx beibringen diese Umgebung zu verwenden Wenn TeX Live 2011 korrekt installiert ist, also auch PATH wie bei der Installation angegeben gesetzt wurde, dann sollte LyX das AFAIK automatisch verwenden.